English ‘English’, American ‘English’ and Australian ‘English’

Hi all,

Recently, I have noticed that there have been a number of critisisms regarding spelling and gramatical mistakes found within my books;

Firstly, I apologise for this, but I do not claim to be a professor of English and I have to rely on editors for the ‘clean up’.

I come from a very humble background (I had little interest in the academic path and steered myself towards army life with the silly and misguided belief that reading and writing were unimportant) and in fact, up until a few years ago, I could barely spell my own name, never mind write a paragraph correctly. I even still have trouble tying my own shoe laces so most of my footwear are either velcro or slip-on. ;)

Anyway, please bare in mind, that there are a number of factors to consider when reading my books. Many of my readers are from the U.S and are used to American English, I write in English English and my editor and publisher are from Down-Under and use Australian English (we’re lucky that the words are not upsidedown).

I have read many books and I am yet to find one that has zero mistakes in it. I am currently reading one that, although I am thoroughly enjoying, nearly every page has at least one misspelled word or grammar error.

We British spell many words differently from the U.S;

Color – Colour

Neighbor – Neighbour

Flavor – Flavour

Center – Centre

Defense – Defence

Realize – Realise

President – Queen

And there are many many more, but I think you get the picture.

So, although I am aware that there will still be mistakes, remember that we English write in a weird way.

By the way, the last example in that list was a joke, before anyone gets precious over it. ;)

Luke.

Written by

No Comments Yet.

Leave a Reply

Message